SOFTWARE
Computer instructions or data. Anything that can be stored electronically is software. The storage devices and display devices are hardware.
The
terms software and hardware are used as both nouns and adjectives. For
example, you can say: "The problem lies in the software," meaning that
there is a problem with the program or data, not with the computer
itself. You can also say: "It's a software problem."
The
distinction between software and hardware is sometimes confusing because
they are so integrally linked. Clearly, when you purchase a program,
you are buying software. But to buy the software, you need to buy the
disk (hardware) on which the software is recorded.
Software is often divided into two categories:
- systems software : Includes the operating system and all the utilities that enable the computer to function.
- applications software
: Includes programs that do real work for users. For example, word
processors, spreadsheets, and database management systems fall under the
category of applications software.
HARDWARE
Refers to objects that you can actually touch, like disks, disk drives, display screens, keyboards, printers, boards, and chips. In contrast, software is untouchable. Software exists as ideas, concepts, and symbols, but it has no substance.
Books
provide a useful analogy. The pages and the ink are the hardware, while
the words, sentences, paragraphs, and the overall meaning are the
software. A computer without software is like a book full of blank pages -- you need software to make the computer useful just as you need words to make a book meaningful.
English => Catalan Traduction
Data: Dada.
Stored: Emmagatzemat.
Storage: Magatzem.
Display: Visualitzar.
Systems software: Software del sistema.
Applications software: Software d'aplicacions.
Objects that you can actually touch: Objectes que realment pots tocar.
Software is untouchable: El software es intocable.
A computer without software is like a book full of blank pages: Un ordinador sense software es com un llibre ple de pagines en blanc.
No comments:
Post a Comment